
Dark Swarm Publications
Geschichten, die unter die Haut krabbeln


Leitbild
Dark Swarm Publications möchte Indie-Horror-Autoren in größerem Umfang als aktuelle Indie-Horror-Verlage vertreten, indem es Horrorbücher gleichzeitig in mehreren Sprachen veröffentlicht. Unsere übersetzten Werke werden intern produziert. Derzeit bieten wir deutsche Übersetzungen und den Vertrieb an und hoffen, unser Netzwerk im Jahr 2026 um spanische Übersetzungen und den Vertrieb zu erweitern.
​
Wir möchten vielfältige Stimmen und Minderheiten vertreten und ermutigen LGBTQ- und #OwnVoices-Autoren aktiv, ihre Werke einzureichen. Wie unser Firmenname schon sagt, glauben wir an die Kraft der Vielfalt, an einen Schwarm von Individuen, die eine stärkere, intelligentere und einheitlichere Präsenz schaffen. Wir glauben auch an die Kraft der Unterstützung – und werden mit anderen Indie-Horror-Verlagen zusammenarbeiten, um die Backkataloge bestehender Werke auf neue Märkte – Deutsch und Spanisch – für bereits veröffentlichte Werke auszuweiten. Die Einreichung von Übersetzungen beginnt im Dezember. Wir können es kaum erwarten, die erstaunliche Auswahl an Indie-Horrorbüchern zu bewerben, die bereits auf dem Markt sind. Weitere Informationen zum nächsten Einreichungszeitraum finden Sie auf unserer Übersetzungsseite.
​
Wir bieten auch Lektoratsdienste an, über die Sie in unserem Bereich „Lektorat” mehr erfahren können.​
​
Dark Swarm Publications –Geschichten, die unter die Haut krabbeln





